
Теплокровная - дословный перевод warmblood. То, что происходит заимствование терминов из языка, на котором говорят в странах, где разведение в настоящее время идет успешнее, чем у нас - неизбежно. Кстати, а термин hotblood и coolblood есть?

Ещё есть такой термин halfblood. Только тссссBinom писал(а): Теплокровная - дословный перевод warmblood. То, что происходит заимствование терминов из языка, на котором говорят в странах, где разведение в настоящее время идет успешнее, чем у нас - неизбежно. Кстати, а термин hotblood и coolblood есть?
Если верить вики - есть:Binom писал(а):Кстати, а термин hotblood и coolblood есть?
Horse breeds are loosely divided into three categories based on general temperament: spirited "hot bloods" with speed and endurance; "cold bloods", such as draft horses and some ponies, suitable for slow, heavy work; and "warmbloods", developed from crosses between hot bloods and cold bloods, often focusing on creating breeds for specific riding purposes, particularly in Europe.
Я знала, я знала, что есть и то, и другое, и это разные вещи!Totosha писал(а): Ещё есть такой термин halfblood. Только тсссс)
Ирландская теплокровнаяtekinka007 писал(а): Лично я вот сильно не в восторге от широкого распространения термина "теплокровная порода". Есть отличный отечественный зоотехнический термин - полукровная порода, но его сейчас упорно не используют.
Обычно пишут не "иноходный", а "с тенденцией к иноходи". Четырехтактный же не обязательно иноходный.Binom писал(а):"Иноходный галоп" тоже не видела ни в одном протоколе. А вот четырехтактный - видела и не раз.
БлиН, Тотош по аглицки, это не теплокровная, а warmbloodTotosha писал(а):всмысле наличия этих терминов во всем прогрессивном мире![]()
Ирландская теплокровнаяtekinka007 писал(а): Лично я вот сильно не в восторге от широкого распространения термина "теплокровная порода". Есть отличный отечественный зоотехнический термин - полукровная порода, но его сейчас упорно не используют.
Бельгийская теплокровная
Голландская теплокровная (КВПН)
и т.д.
или все же мировое сообщество лохи, по сравнению с научными сотрудниками тсха и вниика...и правильно Ирландская/голландская/бельгийская и т.п. полукровная? (сарказм)
![]()
Четырехтактный и иноходный, конечно же, разные вещи.Nастя писал(а): Обычно пишут не "иноходный", а "с тенденцией к иноходи". Четырехтактный же не обязательно иноходный.
Наверное оценки ставят не глядя, когда участников под сотню. Мне в этом смысле везло на сравнительно малочисленные старты с приличными судьями, которые и на протоколе писали кучу всего, а не просто оценку рисовали. И еще потом готовы были с каждым участником обсудить его езду.(Если вообще пишут)) у нас не то что ремарки пишут не всегда - оценки-то нередко ставят не глядя. Стоит пару раз на ездах постоять-посидеть рядом с судьей, можно получить массу новых впечатлений.
А меня можно было так понять, что обращать внимание на качество галопа - новое веяние?!!!!!!!!!!!! Пойду убьюсь об стену. Надеюсь, что хотя бы те, кто меня знает лично, так не подумали.Ну и не соглашусь насчет того, что обращать внимание на качество галопа - новое веяние
Ой, столько вариантов, столько вариантов!Летучая писал(а):А уж как правильно называть породу thoroughbred вместо чистокровной
Вот такое слышала неоднократно, что им зачастую у нас холодновато :(Лазурный писал(а):Ну, возможен вариант, что они как раз к своей среде адаптированы хорошо, а в любой другой - капризны и хиреют.