Безопасное удовольствие для "ватников" - тролить свидомых за то, что они плохо знают украинский язык. Продавщица-то сама на суржике говорит!
"Девушка"!
Девушка - будет дівчина, а при обращении употребляется звательный падеж:
дівчино.
В русском языке звательный падеж употр. при обращении к богу - Господи или Господи Боже, Боже мой.
В украинском языке этот падеж живёт и процветает.
Меня раздражает, когда в русском его вдруг начинают употреблять неправильно, типа "моя мамо сказала". Может, это в шутку так говорят, но выглядит, как безграмотность.
Украина! Война с коллективным Западом
Автор
Сообщение
- karla
- ВдохновениЁ
-
- Сообщения: 140312
- Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 23:36
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 25523 раза
- Поблагодарили: 32992 раза
Re: Украина! Война с коллективным Западом
Это шутка.
Так же сына, доча и тд
Так же сына, доча и тд
Не тупи, не ссы, не ной
Армейская мудрость
Армейская мудрость
- OlgaN
- ПочЁтный археолог
-
- Сообщения: 19255
- Зарегистрирован: Пн июл 25, 2011 11:29
- Благодарил (а): 5349 раз
- Поблагодарили: 15071 раз
Re: Украина! Война с коллективным Западом
Я бы, на месте этой девицы, просто перешла бы на английский как на международный.
Справиться со всеобщим ожирением может только всемирный голод.
-
Зюлейка
- Заядлый лошадЁнок
-
- Сообщения: 2659
- Зарегистрирован: Чт апр 10, 2014 23:02
- Благодарил (а): 17 раз
- Поблагодарили: 11 раз
Re: Украина! Война с коллективным Западом
Т.к. я знаю только 2 языка, русский и украинский, то стала бы докапываться "навіщо вона калічить українську мову?" .
Пока у нас не заставляют всех говорить на украинском. Продавец обязана говорить на украинском, а покупатель - нет. С продавцов и с кассиров начали с первых (к школе я просто не имею отношения, там-то вообще...).
В трамвае кондуктор (если есть таковой) должен говорить на украинском. Запись, когда какая остановка, идёт на украинском. Водитель, если надо что-то объявить, должен говорить на украинском.
Так-то можно подокапываться, если кто-то не мимоходом скажет, а попробует основательно завести разговор: "Почему вы не по-украински говорите?".
Во-первых, большинство допускает ошибки, а во-вторых - я спрашиваю, какие книги на укр. они читали, какие авторы больше нравятся и т.д.
Пока у нас не заставляют всех говорить на украинском. Продавец обязана говорить на украинском, а покупатель - нет. С продавцов и с кассиров начали с первых (к школе я просто не имею отношения, там-то вообще...).
В трамвае кондуктор (если есть таковой) должен говорить на украинском. Запись, когда какая остановка, идёт на украинском. Водитель, если надо что-то объявить, должен говорить на украинском.
Так-то можно подокапываться, если кто-то не мимоходом скажет, а попробует основательно завести разговор: "Почему вы не по-украински говорите?".
Во-первых, большинство допускает ошибки, а во-вторых - я спрашиваю, какие книги на укр. они читали, какие авторы больше нравятся и т.д.
- OlgaN
- ПочЁтный археолог
-
- Сообщения: 19255
- Зарегистрирован: Пн июл 25, 2011 11:29
- Благодарил (а): 5349 раз
- Поблагодарили: 15071 раз
Re: Украина! Война с коллективным Западом
Ничего не знаю.
немцы в свое время говорили, что рабы должны знать язык господ. Римляне тоже не заморачивались изучением варварских языков. Такшта аглицкий.
Я уже как-то рассказывала. Когда я у сестры в ее блинном ларьке работала, подошли два хмыря. Стали заказывать блинчики с мясом. Причем "мясо" произнесли так, то мы с Юлькой не поняли. Ну, Севастополь. Стопроцентно русскоязычный город, до 1991 года даже учебника украинского языка в глаза не видевший.
Переспросили. А хмыри принялись выебываться: "на украине живете, а украинского не знаете". Ах, вы ж, суки! "Я, - отвечаю, - предпочитаю общаться на международных языках. Местечковые мне ни к чему".
- Ну, тогда английский.
Ну, все, щенок, ты попал.
- Ok. What do you like?
- Ээээ, меееее...
Споткнулись они уже на слове "блин" и тут же перешли на русский. Потому что в английском ни ухом, ни рылом. А нефиг было выебываться. Жаль, Юлька решила не обострять. Я хотела продолжить диалог на английском. А фигли? Практика.


Я уже как-то рассказывала. Когда я у сестры в ее блинном ларьке работала, подошли два хмыря. Стали заказывать блинчики с мясом. Причем "мясо" произнесли так, то мы с Юлькой не поняли. Ну, Севастополь. Стопроцентно русскоязычный город, до 1991 года даже учебника украинского языка в глаза не видевший.
Переспросили. А хмыри принялись выебываться: "на украине живете, а украинского не знаете". Ах, вы ж, суки! "Я, - отвечаю, - предпочитаю общаться на международных языках. Местечковые мне ни к чему".
- Ну, тогда английский.
Ну, все, щенок, ты попал.
- Ok. What do you like?
- Ээээ, меееее...
Споткнулись они уже на слове "блин" и тут же перешли на русский. Потому что в английском ни ухом, ни рылом. А нефиг было выебываться. Жаль, Юлька решила не обострять. Я хотела продолжить диалог на английском. А фигли? Практика.
Справиться со всеобщим ожирением может только всемирный голод.
- karla
- ВдохновениЁ
-
- Сообщения: 140312
- Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 23:36
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 25523 раза
- Поблагодарили: 32992 раза
Re: Украина! Война с коллективным Западом
В Риге было смешно
Молодняк прекрасно понимая русский отвечал на английском.
Беда в том что он его не знал) молодняк в смысле)
Молодняк прекрасно понимая русский отвечал на английском.
Беда в том что он его не знал) молодняк в смысле)
Не тупи, не ссы, не ной
Армейская мудрость
Армейская мудрость